Tuesday 11 July 2017

P & G แจ้งให้ทราบล่วงหน้า ต่อการ ออกกำลังกาย ตัวเลือก หุ้น


ข้อตกลงในการเลือกหุ้น SAOTOCO, INC แผนการปรับปรุงผลการดำเนินงานระยะยาว III. ข้อตกลงการซื้อหุ้นคืนนี้มีผลตั้งแต่วันที่สัญญาสิ้นสุดลงโดย Sunoco, Inc Sunoco และเป็นพนักงานของ Sunoco หรือ บริษัท ในเครือของ Participant โดยมีคณะกรรมการคณะกรรมการซึ่งคณะกรรมการของ Sunoco ซึ่งคณะกรรมการ Sunoco แต่งตั้งและคณะกรรมการได้กำหนดให้แก่ผู้เข้าร่วมประชุมตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของแผนปฏิบัติการ Sunoco Inc ซึ่งเป็นแผนระยะยาว Plan ซึ่งเป็นรางวัลสำหรับการเลือกซื้อหุ้นสามัญของ Sunoco และ WHEREAS ผู้เข้าร่วมการแข่งขันได้ตัดสินใจที่จะยอมรับรางวัลดังกล่าวขณะนี้ Sunoco และผู้เข้าร่วมแต่ละคนมีเจตนามุ่งมั่นในการดำเนินการตามกฎหมายดังต่อไปนี้ ตัวเลือกในการซื้อหุ้นสามัญข้อกำหนดในการให้บริการสำหรับวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้ข้อกำหนดต่อไปนี้จะมีความหมายที่เกี่ยวข้องดังต่อไปนี้คำและวลีที่ใช้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ใน Ag นี้ แต่ไม่ได้กำหนดไว้ในที่นี้จะต้องมีความหมายตามที่กำหนดไว้ในแผนการข้างต้นตัวเลือกหุ้นทั้งนี้ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดในการให้บริการของแผนและข้อตกลงนี้ผู้เข้าร่วมจะได้รับสิทธิในออปชั่นการซื้อหุ้นคืน จำนวนหุ้นที่มีสิทธิในการเลือกหุ้นสามัญของ Sunoco ในราคาที่กำหนดไว้ในส่วนที่ 1 1 ตัวเลือกหุ้นจะไม่ถือเป็นตัวเลือกหุ้นที่ให้สิทธิพิเศษตามมาตรา 422 แห่งประมวลรัษฎากรภายในของปีพ. ศ. 2529 พร้อมกับการแก้ไขเพิ่มเติมความสามารถในการใช้สิทธิในการซื้อหุ้นสามัญจะใช้สิทธิได้ทั้งหมดหรือบางส่วนในส่วนที่เกี่ยวกับหุ้นสามัญของ บริษัท ฯ ทุกประเภทโดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้าก่อนวันครบรอบหนึ่งปีของวันให้สิทธิอย่างไรก็ตามเมื่อเกิดขึ้น การเปลี่ยนแปลงการควบคุมตัวเลือกหุ้นจะใช้งานได้ทันทีและสามารถใช้สิทธิได้อย่างเต็มที่แม้จะมีบทบัญญัติใด ๆ ที่ขัดกันในข้อตกลงนี้หรือในแผน และโดยไม่คำนึงถึงระยะเวลาใด ๆ ที่ผ่านไปแล้วนับจากวันที่ให้สิทธิผู้ถือใบสำคัญแสดงสิทธิจะไม่สามารถใช้สิทธิได้ภายในวันที่หรือหลังวันหมดอายุเว้นแต่จะมีการใช้สิทธิครบถ้วนภายในวันที่ครบกำหนด จะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติจนกว่าจะมีการใช้สิทธิวันหมดอายุต้องเป็นวันที่จะเกิดขึ้นเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ของการเกษียณหรือทุพพลภาพสิ้นเชิงเมื่อเกษียณอายุหรือทุพพลภาพสิ้นเชิงตามที่คณะกรรมการกำหนด หรือความตายตัวเลือกหุ้นที่ยังไม่ได้ออกทั้งหมดจะสิ้นสุดลงทันทีตัวเลือก Stock Vested ทั้งหมดจะต้องไม่สิ้นสุดและผู้เข้าร่วมหรือในกรณีตายทรัพย์สินของผู้เข้าร่วมโครงการหรือบุคคลที่ได้รับสิทธิในการใช้สิทธิซื้อหุ้นโดยการรับมรดกหรือมรดกหรือ มิฉะนั้นด้วยเหตุผลของการเสียชีวิตของผู้เข้าร่วมโครงการอาจใช้สิทธิในการซื้อหุ้นในช่วงระยะเวลาที่เหลือของ Option Stock ด้วยเหตุผลอื่นนอกเหนือจากที่ระบุไว้ der ส่วนที่ 1 6 ข้างต้นหรือยกเว้นที่กำหนดโดยคณะกรรมการเมื่อสิ้นสุดการจ้างงานของผู้เข้าร่วมการเลือกหุ้นทั้งหมดที่ไม่ได้ให้สิทธิจะสิ้นสุดลงทันทีและตัวเลือกหุ้นที่ตกเป็นส่วนที่เลือกจะสิ้นสุดลงตามที่อธิบายไว้ในส่วนที่ 3 9 การบอกเลิกเนื่องจากเหตุอื่น ของแผนภายใต้สถานการณ์ใด ๆ ที่อาจมีการใช้ตัวเลือกหุ้นภายในระยะเวลาที่เหลืออยู่ของ Option Stock ผลกระทบของการก่อสร้างแผนข้อความทั้งหมดของแผนจะรวมอยู่ในเอกสารฉบับนี้โดยชัดแจ้งและเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ในกรณีนี้ ของความไม่สอดคล้องกันหรือความแตกต่างระหว่างบทบัญญัติของรางวัลตัวเลือกหุ้นซึ่งอยู่ภายใต้ข้อตกลงฉบับนี้และข้อกำหนดในการให้บริการของแผนภายใต้การอนุญาตให้ใช้ตัวเลือกหุ้นจะมีผลบังคับใช้และเหนือกว่าตัวเลือกหุ้นและข้อตกลงนี้แต่ละข้อ ภายใต้การเคารพและ Sunoco และผู้เข้าร่วมแต่ละคนตกลงที่จะผูกพันตามข้อกำหนดและเงื่อนไขทั้งหมดของแผนเช่นเดียวกับที่ ได้รับการแก้ไขเป็นครั้งคราวตามข้อกำหนดในการให้บริการอย่างไรก็ตามการแก้ไขดังกล่าวจะไม่ทำให้ผู้เข้าร่วมประชุมได้รับความยินยอมจากผู้ถือหุ้นโดยไม่ได้รับความยินยอมจากผู้ถือหุ้นของ Stock Option หรือสิทธิใด ๆ ที่เกิดขึ้นภายใต้เงื่อนไขนี้การหัก ณ ที่จ่ายการแจกจ่ายทั้งหมดภายใต้ข้อตกลงนี้ต้องเป็นไปตาม การหักภาษี ณ ที่จ่ายทั้งหมดผู้ถือหุ้นต้องส่งเงินจำนวนที่เพียงพอต่อความต้องการในการหักภาษี ณ ที่จ่ายของรัฐบาลกลางรัฐและหรือท้องถิ่นก่อนที่จะส่งมอบใบรับรองหรือใบรับรองสำหรับหุ้นดังกล่าวในการเลือกตั้งผู้เข้าร่วม และภายใต้บังคับของกฎระเบียบที่คณะกรรมการกำหนดอาจทำให้ภาระผูกพันดังกล่าวผ่านการยอมจำนนหุ้นสามัญของผู้ถือหุ้นที่ผู้เข้าร่วมถือสิทธิ์อยู่แล้วหรือที่ผู้เข้าร่วมโครงการได้รับสิทธิตามแผนซึ่งมีมูลค่าเท่ากับ ของวันที่มีการใช้สิทธิเพียงพอที่จะปฏิบัติตามข้อผูกพันทางภาษีที่มีผลบังคับใช้การบริหารตามแผนงานคณะกรรมการ เป็นผู้มีอำนาจในการตีความและตีความแผนปฏิบัติเพื่อกำหนดหลักเกณฑ์และข้อบังคับในการดำเนินการตามแผนและกำหนดข้อตกลงเกี่ยวกับเรื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงแผนการและรางวัลที่ได้ดำเนินการตามอำนาจหน้าที่ในการจัดการและควบคุม การดำเนินงานและการบริหารงานของข้อตกลงนี้จะได้รับมอบในคณะกรรมการเช่นกันและคณะกรรมการจะมีอำนาจทั้งหมดเกี่ยวกับข้อตกลงนี้ตามที่เกี่ยวกับแผนการตีความข้อตกลงนี้โดยคณะกรรมการและการตัดสินใจของคณะกรรมการ คณะกรรมการที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงฉบับนี้ถือเป็นที่สุดและมีผลผูกพันแก้ไขข้อตกลงฉบับนี้จะไม่ได้รับการแก้ไขหรือดัดแปลงยกเว้นในเอกสารที่เขียนโดยคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายในข้อตกลงนี้ไม่จำเป็นต้องได้รับความยินยอมจากบุคคลอื่นเพื่อแก้ไขหรือปรับเปลี่ยน ข้อตกลงนี้คำอธิบายภาพในตอนต้นของแต่ละส่วนและบทความที่มีหมายเลขนี้ใช้เพื่อการอ้างอิงเท่านั้นและ ไม่มีผลบังคับตามกฎหมายคำอธิบายภาพดังกล่าวจะไม่ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้เพื่อวัตถุประสงค์ในการตีความการตีความหรือการใช้ข้อตกลงนี้และจะไม่ จำกัด ขอบเขตขยายอธิบายหรืออธิบายขอบเขตหรือขอบเขตของข้อตกลงนี้หรือข้อตกลงใด ๆ เงื่อนไขและข้อบังคับของกฎหมายการยอมรับการก่อสร้างการตีความและผลกระทบของเครื่องมือนี้จะได้รับการยกเว้นโดยเฉพาะและระบุไว้ตามกฎหมายว่าด้วยความร่วมมือของ PENNSYLVANIA โดยไม่มีผลต่อความขัดแย้งของบทบัญญัติแห่งบทบัญญัติดังกล่าวเว้นแต่ ก่อนที่จะมีขึ้นก่อนกฎหมายตามกฎหมายของ FEDERAL ซึ่งจะต้องมีการประกาศคำร้องขอและข้อเรียกร้องทั้งหมดหรือต่อคู่สัญญาแต่ละฝ่ายที่มีผลบังคับใช้จะต้องเป็นลายลักษณ์อักษรโดยทางโทรสารโดยจัดส่งข้ามคืนหรือไปรษณีย์ลงทะเบียนหรือผ่านการรับรองไปรษณีย์แบบเติมเงินและ ใบเสร็จรับเงินคืนที่ได้รับการร้องขอการบอกกล่าวไปยัง Sunoco จะถือว่าได้รับมอบหรือได้รับตามใบเสร็จจริงของ Sunoco การติดต่อสื่อสารดังกล่าวจะต้องได้รับการระบุ หรือที่อยู่หรือผู้รับอื่น ๆ สำหรับบุคคลที่อาจได้รับแจ้งจากบุคคลภายนอกต่อไปในภายหลังจากนี้หากมีข้อใดระบุไว้ในข้อตกลงนี้ ศาลที่มีเขตอำนาจศาลมีอำนาจที่จะได้รับอนุญาตหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ให้เป็นไปตามเขตอำนาจศาลดังกล่าวไม่มีผลใช้บังคับในขอบเขตของความห้ามหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้และการห้ามหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ดังกล่าวจะไม่ทำให้ยอดคงเหลือของบทบัญญัติดังกล่าวมีผลเท่าที่จะเป็นไปได้ ห้ามมิให้ไม่สามารถบังคับใช้ได้และไม่ทำให้ข้อบังคับอื่นเป็นโมฆะข้อตกลงฉบับนี้ข้อตกลงนี้ครอบคลุมทั้งความเข้าใจและแทนที่ข้อตกลงอื่น ๆ ทั้งหมดที่กล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรหรือเป็นลายลักษณ์อักษรระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายในส่วนที่เกี่ยวกับเรื่องของข้อตกลงฉบับนี้และจะนำมาซึ่งความเข้าใจทั้งหมด ของคู่สัญญาในส่วนที่เกี่ยวกับเรื่องนี้โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติอื่นใดของปลา n หรือข้อตกลงนี้หุ้นของหุ้นสามัญหรือการชำระเงินด้วยเงินสดที่ได้รับตามข้อตกลงนี้จะต้องเป็นไปตามบทบัญญัติของข้อ VI การริบของแผนผู้เข้าร่วมรับทราบว่าหุ้นสามัญหรือการชำระด้วยเงินสดดังกล่าวต้องเป็นไปตาม บทบัญญัติของข้อ VI ของแผนและตกลงที่จะผูกพันและการชำระเงินใด ๆ ต่อ Sunoco ที่อาจจำเป็นต้องมีอยู่หุ้นสามัญหรือการชำระเงินด้วยเงินสดที่ได้รับภายใต้ข้อตกลงนี้เป็นค่าตอบแทนจูงใจผู้เข้าร่วมยอมรับว่าหุ้นสามัญหรือการชำระเงินสด ที่ได้รับในส่วนที่เกี่ยวกับข้อตกลงนี้จะต้องอยู่ภายใต้บทบัญญัติในการปรับเลียนแบบที่กฎหมายกำหนดในอนาคตที่บังคับใช้กับ บริษัท รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงการดัดแปลงโดย Frank Wall Street Reform และ Consumer Protection Act หรือใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง ข้อบังคับในการนี้คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายมีเจตนาที่จะผูกพันตามกฎหมายได้ดำเนินการตามข้อตกลงนี้ตั้งแต่วันแรก ข้างต้นเขียนการดำเนินการตัวเลือกการเรียกทุนก่อนที่จะหมดอายุปกติจะให้ประโยชน์ทางเศรษฐกิจไม่เป็นผลมันในการริบค่าตัวเลือกใด ๆ ที่เหลือเวลาต้องมีความมุ่งมั่นมากขึ้นของเงินทุนสำหรับการชำระเงินหรือการจัดหาเงินทุนของการจัดส่งสต็อกและขอให้เปิดเผย ผู้ถือใบสำคัญแสดงสิทธิจะมีความเสี่ยงที่จะสูญเสียส่วนแบ่งในหุ้นเมื่อเทียบกับสิทธิพิเศษอย่างไรก็ตามสำหรับผู้ถือบัญชีที่มีความสามารถในการรองรับการเพิ่มทุนหรือการยืมและความเสี่ยงด้านตลาดที่อาจทำให้เกิดความเสี่ยงด้านตลาดมากขึ้น American Style call option เพื่อรับเงินปันผลที่จะเกิดขึ้นในขณะที่เจ้าของสิทธิเรียกเข้าไม่มีสิทธิได้รับเงินปันผลจากหุ้นอ้างอิงเนื่องจากเงินปันผลดังกล่าวมีเฉพาะสำหรับหุ้นที่ถืออยู่ในปัจจุบันเท่านั้น ราคาหุ้นจะลดลงเท่ากับจำนวนเงินปันผลที่จ่ายในวันที่มีการจ่ายเงินปันผล uggests ว่าราคาจะสะท้อนถึงการลดมูลค่าของเงินปันผลที่คาดว่าจะจ่ายตลอดระยะเวลาของมันอาจลดลงเช่นกันในวัน Ex-Dividend เงื่อนไขที่ทำให้สถานการณ์นี้มีแนวโน้มมากที่สุดและการตัดสินใจในการออกกำลังกายในช่วงต้นที่ดีมีดังนี้ 1 ตัวเลือก เป็นเงินที่ลึกซึ้งและมีเดลต้า 100.2 ตัวเลือกมีมูลค่าเวลาน้อยหรือไม่มีเลย 3 เงินปันผลสูงและ Ex-Date อยู่ก่อนวันหมดอายุของตัวเลือกเพื่อแสดงให้เห็นถึงผลกระทบของเงื่อนไขเหล่านี้เมื่อต้น การพิจารณาการออกกำลังกายพิจารณาบัญชีรักษาสมดุลเงินสดยาว 9,000 และตำแหน่งโทรยาวในหุ้นสมมุติ ABC มีราคานัดหยุดงาน 90 00 และเวลาที่หมดอายุ 10 วัน ABC ซึ่งปัจจุบันซื้อขายที่ 100 00 ได้ประกาศจ่ายเงินปันผล 2 00 ต่อหุ้นและวันพรุ่งนี้เป็นวันที่ไม่รวมเงินปันผลนอกจากนี้สมมติว่าราคาหุ้นและราคาหุ้นมีการปรับลดลงเช่นเดียวกับการลดลงของเงินปันผลในวัน Ex-Date ที่นี่เราจะทบทวนการตัดสินใจด้วย inte nt ของการรักษาตำแหน่ง 100 เดลต้าหุ้นและการเพิ่มทุนทั้งหมดโดยใช้ข้อสมมติฐานราคาสองตัวเลือกซึ่งหนึ่งในตัวเลือกที่จะขายที่เท่าเทียมกันและอีกความเท่าเทียมกันข้างต้น SCENARIO 1 Option Price at Parity - 10 00 ในกรณีของตัวเลือกการซื้อขายที่เท่าเทียมกัน , การออกกำลังกายในช่วงต้นจะช่วยรักษาตำแหน่งเดลต้าและหลีกเลี่ยงการสูญเสียมูลค่าในตัวเลือกที่ยาวเมื่อหุ้นการค้าการจ่ายเงินปันผลที่จะรักษาส่วนได้เสียเงินสดที่นำมาใช้อย่างครบถ้วนเพื่อซื้อหุ้นที่นัดหยุดงานพรีเมี่ยมตัวเลือก และสต็อกสุทธิของเงินปันผลและเงินปันผลรับจะถูกโอนไปยังบัญชีถ้าคุณมุ่งมั่นเพื่อผลลัพธ์ที่เหมือนกันโดยการขายตัวเลือกก่อนวันที่เงินปันผลพิเศษและการซื้อสต็อกให้จำไว้ว่าปัจจัยในการกระจายค่าคอมมิชชั่น 10,100 คอมมิชชั่นน้อยลงการกระจายผู้ถือบัญชีที่ถือครองตำแหน่งโทรยาวเป็นส่วนหนึ่งของการแพร่กระจายควรให้ความสนใจเป็นพิเศษกับความเสี่ยงของการไม่ออกกำลังกายขายาวที่กำหนดโอกาสในการได้รับมอบหมายให้ขาสั้นทราบว่าการกำหนดผลการโทรสั้น ในฐานะหุ้นระยะสั้นและผู้ถือหุ้นระยะสั้นเนื่องจากเงินปันผล บริษัท มีกำหนดจ่ายเงินปันผลให้แก่ผู้ให้กู้นอกจากนี้รอบระยะเวลาการดำเนินการหักบัญชีใบแจ้งสำหรับการใช้สิทธิยังไม่สามารถรองรับการยื่นแบบแสดงความจำนงในการใช้สิทธิได้ ตัวอย่างเช่นพิจารณาการเรียกหมีเครดิตบน SPDR SP 500 ETF Trust SPY ประกอบด้วยสัญญาสั้น 100 ฉบับในการประท้วง 146 ครั้งและการทำสัญญาระยะยาว 100 ครั้งในการประท้วง 13 มีนาคมที่ 13 มีนาคมที่ 3 14 13 โดย SPY Trust ได้ประกาศว่า จ่ายเงินปันผล 0 69372 บาทต่อหุ้นจ่าย 4 30 13 ให้แก่ผู้ถือหุ้นที่มีรายได้ ณ วันที่ 3 19 13 เนื่องจากกำหนดระยะเวลาการชำระเงิน 3 วันทำการสำหรับหุ้นของ US หนึ่งต้องมีการซื้อหุ้น ock หรือใช้สิทธิเรียกร้องไม่น้อยกว่า 3 14 13 เพื่อรับเงินปันผลเนื่องจากวันถัดไปหุ้นเริ่มซื้อขาย Ex-Dividend ในวันที่ 3 14 13 โดยเหลือวันหมดอายุก่อนวันหมดอายุสัญญาซื้อขายล่วงหน้าจะมีการซื้อขายกันที่ parity แนะนำความเสี่ยงสูงสุด 100 ต่อสัญญาหรือ 10,000 ในตำแหน่งสัญญา 100 ข้ออย่างไรก็ตามความล้มเหลวในการใช้สัญญาระยะยาวเพื่อที่จะได้รับเงินปันผลและป้องกันการโอนสิทธิในสัญญาระยะสั้นของผู้อื่นที่แสวงหาเงินปันผลทำให้เกิดความเสี่ยงเพิ่มเติม 67 372 ต่อสัญญาหรือ 6,737 20 ในฐานะที่เป็นตัวแทนของเงินปันผลทั้งหมดเป็นระยะเวลาสั้น ๆ ตามที่กำหนดไว้ดังที่ได้แสดงไว้ในตารางด้านล่างนี้ไม่ได้มีการกำหนดวงเงินระยะสั้นไว้ซึ่งเป็นความเสี่ยงสูงสุดเมื่อมีการกำหนดราคายุติสุดท้ายของสัญญา 3 15 13 จะยังคงอยู่ที่ 100 ต่อสัญญา 13 มีนาคม 146 Call รายงานของคณะกรรมการกำหนดค่าตอบแทนและผู้นำสำหรับโครงการ Procter Gamble 2009 Stock and Incentive Compensation Plan Procter Gamble ปีพ. ศ. 2544 แผนการจัดซื้อหุ้นและค่าตอบแทนจูงใจ Procter Gamble 1992 Stock Plan. Procter Gamble ปี 1992 แผนหุ้นเบลเยียม บริษัท ยิลเลตต์ 2004 แผนกระตุ้นระยะยาวและ บริษัท ยิลเลตต์ 1971 แผนสิทธิซื้อหุ้นปันผลและการพัฒนาผู้นำคณะกรรมการส่งเสริมการขาย GAMBLE 2009 สต๊อกโปรโมชั่น PROCTER GAMBLE ปีพ. ศ. 2544 แผนผังการจัดส่งสินค้าและของขวัญโครงการกลยุทธ์ปีพ. ศ. 2535 แผนผังที่ผ่านมา บริษัท ผลิตเหล็กเส้นแห่งเบลเยียมรุ่นปีพ. ศ. 2543 แผนธุรกิจระยะยาวและ บริษัท ยิลเลตต์ 1971 STOCK แผนข้อบังคับสำหรับกฎระเบียบข้อบังคับนี้ใช้ตามข้อ B วรรค 1 ของพร็อกเตอร์เกิลปี 2009 หุ้นและแผนค่าตอบแทนจูงใจแผนงานปี พ. ศ. 2552 ข้อ B วรรคที่ 1 ของแผนกำไรและหุ้นปีงบประมาณ 2544 ของพรอคเตอร์ Gamble 2001 แผนขข้อที่ 4 ของ Procter Gamble 1992 Stock แผนแผน 1992 ในข้อ B ตอนที่ 4 ของ Procte r Gamble แผน 1992 Stock Belgium แผนเบลเยียมแผน PG และตามข้อ 2 2 ของ Gillette Company 2004 ระยะยาวแผนการจูงใจและบทความ 2 h ของ The Gillette Company 1971 Stock Option Plan กันแผน Gillette ถ้าไม่มีบริบท แผนพีจีและแผนยิลเลตต์จะเป็นแผนและรวมเป็นแผนงานสำนักงานเลขานุการ บริษัท บริษัท พรอคเตอร์ Gamble บริษัท จะทำหน้าที่เป็นเลขานุการคณะกรรมการพัฒนาค่าชดเชยและภาวะผู้นำเพื่อให้เป็นไปตามวัตถุประสงค์ ของแผนและจะต้องรับผิดชอบในการจัดทำและเก็บรักษาหนังสือและบันทึกที่จำเป็นทั้งหมดเพื่อให้เห็นได้อย่างชัดเจนว่าการกระทำของคณะกรรมการเกี่ยวกับการบริหารแผนปฏิบัติงานเหล่านี้อาจทำโดยเลขาธิการโดยความร่วมมือกับเหรัญญิกของ บริษัท และหัวหน้าฝ่ายการเงิน เจ้าหน้าที่ของ บริษัท สาขาต่างประเทศและสาขาต่างประเทศของ บริษัท ย่อยภายในประเทศตามความเหมาะสม n หน้าที่อื่น ๆ ที่ระบุไว้ในระเบียบนี้เลขานุการและผู้ช่วยเลขานุการที่เลขานุการมอบหมายเพื่อการนี้จะช่วยคณะกรรมการในการบริหารแผนเลขานุการผู้ช่วยเลขานุการผู้ประสานงานทรัพยากรมนุษย์ทั่วโลกและแต่ละคน สมาชิกของคณะกรรมการมีอำนาจที่จะทำเอกสารในนามของคณะกรรมการซึ่งการกระทำที่ได้รับการบันทึกดำเนินการหรือได้รับการรับรองได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการการเลือกตั้ง - การประชุมและการดำเนินการข้อ F ของแผนพีจีอนุญาตให้คณะกรรมการระงับหรือ ยกเลิกการเลือกหุ้นที่เหลืออยู่สิทธิในการขึ้นราคาหุ้นการได้รับรางวัลหุ้นรางวัล RSU หรือรางวัลอื่น ๆ หากผู้เข้าร่วมกิจกรรมไม่เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขในการให้รางวัลเมื่อวันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2549 คณะกรรมการแก้ไขเพิ่มเติมแผน พื้นฐานที่คาดวาจะขจัดความจําเปนที่ผูเขารวมแผนจะดําเนินการกอนเลิกจางงาน คณะกรรมการกำหนดขั้นตอนต่อไปนี้และมอบอำนาจให้มีอำนาจดังต่อไปนี้เพื่อช่วยในการบริหารข้อบังคับนี้การกระทำที่ขัดต่อคำชี้แจงวัตถุประสงค์ค่านิยมและหลักการของ บริษัท PVP จะถือว่ามีความหมายขัดแย้งกับประโยชน์สูงสุดของ บริษัท มาตรฐานนี้รวมถึงการดำเนินการหรือการคุกคามจากผู้เข้าร่วมที่คณะกรรมการเห็นว่ามีหรือมีแนวโน้มที่จะมีผลกระทบอย่างร้ายแรงต่อชื่อเสียงความนิยมความมั่นคงการดำเนินการการเก็บรักษาและการจัดการหรือการดำเนินธุรกิจของ บริษัท หรือ บริษัท ย่อยใด ๆ ผู้ดำเนินการของ บริษัท และหน่วยงานที่ดำเนินงานของ บริษัท ได้รับอนุญาตให้ระงับโดยมีเงื่อนไขเงื่อนไขการเลือกหุ้นที่น่าสนใจสิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นรางวัลหุ้นรางวัล RSUs หรือรางวัลอื่น ๆ ของผู้มีส่วนร่วมใด ๆ หากเจ้าหน้าที่เชื่อว่าผู้เข้าร่วมดังกล่าวมีส่วนร่วม ในการดำเนินการที่ละเมิดข้อกำหนดในการให้รางวัล เจ้าหน้าที่ฝ่ายทรัพยากรบุคคลและหัวหน้าเจ้าหน้าที่กฎหมายทุกคนต้องเห็นพ้องกันว่าผู้เข้าร่วมประชุมมีส่วนร่วมในการดำเนินการที่ฝ่าฝืนข้อกำหนดและเงื่อนไขในการให้รางวัลในกรณีที่เกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่ของ บริษัท การตกลงกัน ประธานเจ้าหน้าที่บริหารจะต้องมีการตกลงกันด้วยเช่นกันหากมีการตกลงกันตัวเลือกหุ้นที่โดดเด่นสิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นรางวัลหุ้น RSUs หรือรางวัลอื่น ๆ จะถูกยกเลิกทันทีโดยไม่ต้องดำเนินการใด ๆ เพิ่มเติมหากทั้งสองฝ่ายไม่เห็นด้วยให้ระงับการระงับการให้บริการในทันที ของข้อ F วรรค 3 ของแผน 2009 เจ้าหน้าที่ทรัพยากรบุคคลทั่วโลกและประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายกฎหมายรวมทั้งประธานเจ้าหน้าที่บริหารหากเกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่ต้องเห็นพ้องว่าผู้เข้าร่วมประชุมมีส่วนร่วมในการดำเนินการที่ฝ่าฝืนข้อกำหนดและเงื่อนไขที่บังคับใช้ รางวัลที่ได้รับก่อนที่จะมีการขอคืนเงินหากได้รับความกระชับที่เหมาะสมเจ้าหน้าที่ฝ่ายทรัพยากรบุคคลทั่วโลกพร้อมกับหัวหน้า เจ้าหน้าที่ด้านกฎหมายหากเกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่จะต้องตัดสินใจว่าจะใช้ข้อตกลงการชำระคืนตามข้อ F ของวรรค 3 ของแผน 2009 หรือไม่การละเมิดข้อกล่าวหาทั้งหมดเกี่ยวกับข้อกำหนดในการให้บริการที่ได้รับจากเจ้าหน้าที่ทรัพยากรบุคคลระดับโลกหัวหน้าเจ้าหน้าที่กฎหมาย หรือประธานเจ้าหน้าที่บริหารจะต้องได้รับการตรวจสอบจากคณะกรรมการหากคณะกรรมการเห็นว่ามีการละเมิดเกิดขึ้นคณะกรรมการอาจบอกเลิกสิทธิในการเลือกหุ้นที่เหลืออยู่ของบุคคลสิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นหุ้นรางวัล RSUs หรือรางวัลอื่น ๆ และอาจใช้บทบัญญัติการชำระหนี้ตามข้อ F ในย่อหน้าที่ 3 ของแผนงานปีพ. ศ. 2552 นอกจากนี้ยังไม่สามารถใช้สิทธิในหุ้นที่เหลืออยู่หรือสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นได้และจะไม่ให้รางวัลสต็อกหรือ RSUs ที่จะถูกส่งมอบหรือมอบให้ในขณะที่พวกเขาระงับการพิจารณาอนุมัติการให้สิทธิและการเลือกหุ้นและสิทธิในการถือครองหุ้น ประธานเจ้าหน้าที่บริหารอาจเสนอคำแนะนำของคณะกรรมการเพื่อขอรับเงินช่วยเหลือแก่ผู้เข้าร่วมโครงการตามแผนยกเว้น g เปรียบเทียบกับข้อ B ของแผนพีพีและแผนข้อที่ 2 ของแผนกิลเลตต์อย่างไรก็ตามคณะกรรมการจะมีอำนาจในการกำหนดลักษณะและจำนวนตัวเลือกหุ้นและสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นแก่ผู้เข้าร่วมประชุมรายนี้รวมทั้ง ประธานเจ้าหน้าที่บริหารเพื่อวัตถุประสงค์ของกฎระเบียบนี้การให้หมายถึงทั้งข้อเสนอซึ่งไม่จำเป็นต้องให้ผู้เข้าร่วมการชำระเงินด้วยเงินสดเพื่อที่จะได้รับสิทธิในการซื้อหุ้นหรือสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นและข้อเสนอพิเศษซึ่งจะต้องมีการชำระเงินดังกล่าว ภายใต้แผนยิลเลตต์จะจัดทำขึ้นสำหรับบุคคลที่ถูกจ้างโดย บริษัท Procter Gamble หรือ บริษัท ย่อยใด ๆ ก่อนวันที่ 1 ตุลาคม พ. ศ. 2548 เลขานุการเจ้าหน้าที่ทรัพยากรบุคคลระดับโลกหรือบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งจะต้องแจ้งให้ผู้รับทราบโดยเร็วที่สุดหลังจากทางเลือกหุ้น และการเพิ่มมูลค่าหุ้นโดยคณะกรรมการจะจัดให้ในลักษณะที่สมควรโดยเลขานุการหรือ Global Human เจ้าหน้าที่ด้านทรัพยากรหากผู้รับเป็นลูกจ้างของ บริษัท ย่อยระหว่างประเทศของ บริษัท หรือสาขาต่างประเทศของ บริษัท ย่อยในประเทศของ บริษัท บริษัท ลูกจ้างจะได้รับการแจ้งเกี่ยวกับการให้สิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นและอาจเป็นคู่สัญญากับสัญญา สำหรับสิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นของ บริษัท หรือผู้รับคณะกรรมการอาจกำหนดระยะเวลาและวิธีการที่เหมาะสมในการยอมรับการให้สิทธิซื้อหุ้นแต่ละประเภทหรือการเพิ่มมูลค่าหุ้นโดยไม่คิดค่าตอบแทนใด ๆ ตามที่ระบุในระยะเวลาที่คณะกรรมการกำหนด ของทุนจะถือว่ายกเลิกหากมีการบอกกล่าวการใช้สิทธิในการซื้อหุ้นหรือการเพิ่มมูลค่าหุ้นของผู้ถือหุ้นตามแผนใด ๆ ให้เป็นไปตามแบบสำนักงานที่ บริษัท กำหนดโดยเหรัญญิกซึ่งเป็นผู้รับผิดชอบในการบริหารทุนภายใต้ การประกาศแผนจะต้องได้รับก่อนการหมดอายุของตัวเลือกหุ้นหรือสิทธิการเพิ่มมูลค่าหุ้นและ s ห้องโถงรวมถึงหลักฐานการชำระเงินที่จำเป็นทั้งหมดโดยผู้เข้าร่วมรวมทั้งค่าใช้จ่ายตัวเลือกค่าใช้จ่ายในการบริหารหัก ณ ที่จ่ายภาษีที่จำเป็นค่าคอมมิชชั่นและค่าธรรมเนียมในสหรัฐอเมริกากองทุนหรือตามที่ได้รับอนุญาตตามวรรค 3 ของข้อนี้ VI การส่งหนังสือแจ้งการใช้สิทธิในหุ้นจะต้อง ที่ทำขึ้นในสำนักงานของ บริษัท ที่เหรัญญิกกำหนดให้รับผิดชอบในการบริหารทุนภายใต้แผนส่งคำบอกกล่าวการใช้สิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นให้แก่สำนักงานของ บริษัท ที่เหรัญญิกมอบหมายให้เป็นผู้รับผิดชอบในการบริหารทุนภายใต้ แผนการใช้สิทธิในการเลือกหุ้นหรือสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นใด ๆ สำนักงานของ บริษัท ที่เหรัญญิกกำหนดให้รับผิดชอบในการบริหารเงินอุดหนุนตามแผนจะแจ้งให้ผู้รับทราบโดยสรุปเกี่ยวกับการทำธุรกรรมดังกล่าวเหรัญญิกจะได้รับคำแนะนำให้ รับเงินสดหรือหุ้นสามัญของหุ้นสามัญเพื่อชำระค่าหุ้นสามัญทั้งหมดของ I หรือบางส่วนของหุ้นสามัญของก ตัวเลือกหุ้น ii การหัก ณ ที่จ่ายหรือภาษีอื่นที่เกี่ยวข้องซึ่งอาจเกิดจากการใช้สิทธิในหุ้น 3 ค่าคอมมิชชั่นหรือค่าธรรมเนียมใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการใช้สิทธิในหุ้นและ iv ค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่ บริษัท ต้องจ่ายให้กับการใช้สิทธิ หุ้นสามัญของหุ้นสามัญจะไม่ได้รับการยอมรับในกรณีที่ต้องห้ามหรือใช้ไม่ได้ตามกฎหมายหรือข้อบังคับของท้องถิ่นทั้งนี้ขึ้นอยู่กับวิธีการใช้สิทธิหุ้นของหุ้นสามัญจะได้รับการตีราคาตามราคาที่แท้จริงที่ได้รับจากการขายหุ้นสามัญ ในตลาดเปิดหรือเฉลี่ยของราคาสูงและราคาต่ำสำหรับหุ้นสามัญของ บริษัท ใน New York Stock Exchange ในวันที่มีการใช้ตัวเลือกหุ้นในกรณีที่ปิดตลาดหลักทรัพย์นิวยอร์กในวันทำการ ในกรณีที่หุ้นสามัญของ บริษัท มีการกำหนดมูลค่าที่จะได้รับในครั้งนี้เหรัญญิกจะต้องประเมินมูลค่าหุ้นดังกล่าวในวันทำการก่อนหน้าวันทำการดังกล่าวทันที วันหุ้นดังกล่าวมีการซื้อขายในเขตอำนาจศาลที่อนุญาตให้ใช้กฎหมายในประเทศผู้เข้าร่วมออกกำลังกายตัวเลือกหุ้นโดยใช้โปรแกรมตัวเลือกเงินสดโดยใช้โบรกเกอร์ที่ได้รับการรับรองการชำระเงินค่าใช้จ่ายอาจกระทำโดยนายหน้ารับรองสามวันทำการหลังจากส่งหนังสือแจ้งการออกกำลังกาย นอกจากนี้ในกรณีเช่นนี้ภาษีใด ๆ ที่จะต้องชำระจะคำนวณจากราคาขายจริงที่นายทะเบียนรับรองสำหรับหุ้นสามัญของ บริษัท ในวันที่มีการใช้สิทธิเหรัญญัติในกรณีที่เหรัญญิกเห็นสมควร เป็นผู้มีอำนาจในการใช้หุ้นทุนซื้อคืนหรือหุ้นทุนซื้อคืนที่ได้รับการจัดสรรเพื่อใช้สิทธิในการซื้อหุ้นสามัญหรือสิทธิในการไถ่ถอนหุ้นโดย บริษัท อย่างไรก็ตามเหรัญญิกจะใช้เฉพาะหุ้นที่ได้รับการอนุมัติในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น หุ้นที่ยังไม่ได้รับการจัดสรรเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนดตามวรรคนี้เหรัญญิกจะใช้หุ้นที่ได้รับมอบอำนาจ แต่ไม่ได้รับการยกเว้นเพียงอย่างเดียวสำหรับเงินช่วยเหลือที่ดำเนินการใน Ita ly ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2541 ถึงวันที่ 15 มกราคม พ. ศ. 2543 การไถ่ถอนหุ้นปันผลอาจอยู่ในหุ้นสามัญเงินสดหรือการรวมกันของหุ้นโดยให้สิทธิในการขึ้นเครื่องหมายการค้าโดยเฉลี่ยจะอยู่ในระดับราคาที่สูงและต่ำของหุ้นสามัญ หุ้นใน New York Stock Exchange ในวันที่มีการไถ่ถอนหุ้นเพิ่มทุนในกรณีที่ตลาดหลักทรัพย์นิวยอร์กปิดทำการในวันที่หุ้นสามัญของ บริษัท มีการประเมินเพื่อการนี้ เหรัญญิกจะต้องประเมินมูลค่าหุ้นดังกล่าวในวันทำการก่อนหน้าวันทำการดังกล่าวทันทีในวันที่มีการซื้อขายหุ้นดังกล่าวเมื่อได้รับหนังสือขอไถ่ถอนเหรัญญิกหรือประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายการเงินของ บริษัท ลูกจ้างหรือ บริษัท ย่อยระหว่างประเทศหรือสาขาต่างประเทศที่เหมาะสมแห่งหนึ่งของประเทศ บริษัท ย่อยจะต้องจ่ายเงินค่าหุ้นเป็นเงินสดหุ้นสามัญหรือการรวมกันดังกล่าวเว้นแต่กฎหมายหรือข้อบังคับในประเทศห้ามมิให้จ่ายเงิน หุ้นสามัญของ บริษัท ย่อยในต่างประเทศหรือสาขาต่างประเทศของ บริษัท ย่อยในประเทศจะทำเป็นสกุลเงินท้องถิ่นตามอัตราแลกเปลี่ยนอย่างเป็นทางการสำหรับการทำธุรกรรมประเภทนี้ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่มีการใช้สิทธิหุ้นสามัญที่จะได้รับการจัดส่งให้แก่ผู้เข้าร่วมประชุม บริษัท ย่อยในต่างประเทศหรือสาขาต่างประเทศของ บริษัท ย่อยในประเทศจะเป็นหุ้นที่ บริษัท ย่อยที่เหมาะสมได้มาเพื่อประโยชน์ของโครงการและชำระเงินตามราคาตลาดในขณะนั้น บริษัท ย่อยจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจัดหาและโอนหุ้นดังกล่าวให้แก่พนักงานทุกคน รวมทั้งภาษีสารคดีและภาษีโอนที่เกี่ยวข้อง แต่ไม่รวมภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาใด ๆ ที่เป็นผลให้ลูกจ้างได้รับจากนั้นตัวเลือกสต็อคและสิทธิในการเพิ่มมูลค่าหุ้นอาจถูกยกเลิกก่อนการออกกำลังกายโดยการแจ้งให้ทราบในรูปแบบที่สำนักงานของ บริษัท กำหนดโดย เหรัญญิก เป็นผู้รับผิดชอบในการบริหารทุนภายใต้แผนการยอมรับการยอมจำนนในการยกเลิกก่อนการออกกำลังกายจะไม่ถือเป็นการสละสิทธิ์ของผู้เข้าร่วมตามข้อ F ของแผนพีจีเอสหรือตามข้อ 12 ของแผน 2004 เมื่อใดก็ตามที่ผู้เข้าร่วมการรับหุ้นที่ไม่เป็นไปตามข้อบังคับ จะถูกโอนไปยัง บริษัท ลูกจ้างหรือเกษียณอายุในสถานที่หรือประเทศที่กฎหมายหรือข้อบังคับไม่ได้รับการสั่งซื้อการรับและหรือการถือครองหุ้นจะถือโดยอัตโนมัติโดยไม่ต้องดำเนินการใด ๆ ต่อไป ผู้ถือหุ้นหรือคณะกรรมการสามารถแลกเป็นหุ้นสามัญในขณะที่อยู่ในประเทศหรือสถานที่ดังกล่าวได้เสมือนเป็นสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นทั้งนี้ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดและเงื่อนไขอื่น ๆ ทั้งหมดของตัวเลือกเดิม ได้แก่ ราคาการใช้สิทธิไถ่ถอนหุ้นเพิ่มทุน ตัวเลือกที่สามารถแลกเป็นสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นและสิทธิในการขึ้นราคาหุ้นที่ออกจำหน่ายในครั้งแรกเช่นนี้ได้ สถานที่หรือประเทศดังกล่าวจะต้องเป็นเงินทั้งหมดโดยไม่คำนึงถึงเงื่อนไขเงื่อนไขหรือข้อบังคับของคณะกรรมการนี้ในทางตรงกันข้ามในกรณีที่หุ้นสามัญของหุ้นสามัญมีสิทธิได้รับการยอมรับในการชำระเงินค่ามัดจำทั้งหมดหรือบางส่วนของราคาการใช้สิทธิ ผู้ถือหุ้นต้องถือหุ้นไม่น้อยกว่า 6 เดือนโดยผู้ถือหุ้นจะใช้หุ้นสามัญที่ได้มาจากการใช้สิทธิในการซื้อหุ้นสามัญเพิ่มทุนจากการแปลงสภาพเป็นหุ้นสามัญที่ซื้อมาจากการแปลงสภาพเป็นหุ้นสามัญ โดยที่กฎหมายและระเบียบข้อบังคับในประเทศอนุญาตให้มีการชำระเงินดังกล่าวข้างต้นให้สอดคล้องกับข้อ B วรรค 2 ของแผนพ. ศ. 2552 ในข้อ B วรรค 2 ของแผนพ. ศ. 2544 ในมาตรา B วรรค 3 ของแผน พ. ศ. 2535 และแผนของเบลเยี่ยมและข้อ 2 2 แผน 2004 คณะกรรมการจึงขอสละสิทธิ์ของข้อ F วรรค 1 ของแผนพีจีและข้อ 12 1A ของแผนพ. ศ. 2547 ซึ่งต้องได้รับการรับรองจากผู้รับในช่วงเวลาที่ออกกำลังกาย หมวกที่ผู้รับประสงค์จะคงอยู่ในการว่าจ้าง บริษัท หรือ บริษัท ย่อยแห่งหนึ่งเป็นเวลาอย่างน้อยหนึ่งปีหากผู้เข้าร่วมประชุมได้รับโอกาสในการรับรองเจตนารมณ์ที่จะปฏิบัติตามข้อกำหนดนี้และหากผู้เข้าร่วมปฏิเสธที่จะรับรอง พนักงานหลักหรือลูกจ้างของ บริษัท หรือ บริษัท ย่อยใด ๆ ที่มีชื่อเป็นรองประธานกรรมการจะได้รับแจ้งจากผู้เข้าร่วมการปฏิเสธและผู้เข้าร่วมได้รับการรับรองในขณะออกกำลังกายโดยไม่มีเจตนาที่จะกระทำการใด ๆ ที่เป็นการฝ่าฝืน บทบัญญัติของบทความ F วรรค 1 b ของแผน PG หรือข้อ 12 1A b ของแผน 2004 เหรัญญิกหรือเจ้าหน้าที่ทรัพยากรมนุษย์ระดับโลกที่มีความสามัคคีเหรัญญิกในขอบเขตที่เหรัญญิกเห็นสมควร กำหนดเงื่อนไขและเงื่อนไขดังกล่าวเกี่ยวกับการใช้ตัวเลือกหุ้นใด ๆ ตามที่จำเป็นหรือแนะนำเพื่อรองรับความแตกต่างในกฎหมายท้องถิ่นนโยบายภาษีหรือแบบกำหนดเองรวมทั้ง แต่ไม่ จำกัด กำหนดให้ผู้ถือหุ้นถือหุ้นที่ได้มาจากการใช้สิทธิซื้อหุ้นในช่วงระยะเวลาที่กำหนด ii ถือหุ้นที่ได้มาจากการใช้สิทธิในหุ้นนอกเขตอำนาจศาลของผู้เข้าร่วมโครงการหรือส่งคืนเงินที่ได้รับจากการขายหุ้นคืนทันที หรือการจ่ายเงินปันผลให้แก่เขตอำนาจในประเทศของตนการจัดสรรและให้ยืมหุ้นที่มีข้อ จำกัด หรือ จำกัด ไว้หรือหน่วยงานที่มีการกำหนดราคาไว้เพื่อวัตถุประสงค์ในการกำหนดคลังสินค้าของ ERISA ที่เรียกว่า PST Restoration แผนเกษียณอายุระหว่างประเทศและการให้ส่วนลดเพิ่มเติมของหุ้นที่มีการ จำกัด หุ้นหรือมอบ RSUs จะเป็น มีมูลค่าเฉลี่ยของราคาสูงและราคาต่ำสำหรับหุ้นสามัญของ บริษัท ใน New York Stock Exchange ในช่วงห้าวันทำการในเดือนมิถุนายนเหรัญญิกจะโอนหุ้นตามแผนให้แก่ผู้เข้าร่วมที่มีข้อ จำกัด ตามที่คณะกรรมการมอบหมาย ใบรับรองสำหรับหุ้นที่จัดส่งเพื่อการนี้จะมีตำนานที่ถูกต้องตามกฎหมาย bit their sale or other disposition except in accordance with the terms of the form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions Alternately, except as otherwise requested by the participant, the Treasurer may cause to be maintained a special restricted stock account for each participant without delivery of certificates for shares of restricted stock, with any such account maintained in such manner as will prevent sale or other disposition except in accordance with the terms of the applicable form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions. Restricted shares evidenced by certificates may be surrendered to the Treasurer upon the lapse of the restrictions and certificates free of any legend for a like number of shares will be issued Upon lapse of restrictions on restricted stock not evidenced by certificates, certificates free of restrictive legend representing such shares shall be automatically issued, without requ est therefor. If, upon action by the Committee or pursuant to a Plan, a participant is required to sell any or all of the restricted shares to the Company pursuant to a form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions, the Treasurer will make such purchase for the Company at the purchase price stated in the form subject to any adjustment called for in the form or take such other action as is required. In case of a triggering event under Article K of the 2009 Plan Article K of the 2001 Plan Article J of the 1992 Plan or the Belgian Plan Article 3 4 of the 2004 Plan and Article 9 of The Gillette Company 1971 Stock Option Plan the 1971 Plan the appropriate number of such new or additional or different shares or securities will be issued by the Treasurer with the applicable restrictive legend to recipients holding restricted shares, in accordance with each form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions. WAIVER, EXTENS ION AND INTERPRETATION. The Secretary shall promptly notify the affected holders of any outstanding stock options, stock appreciation rights, stock awards, RSUs or other awards of any material amendment of any Plan If consent of the participant is required to any amendment that affects outstanding stock options and or stock appreciation rights, failure of the participant to give consent within sixty days of the date of notice by means specified in the notice shall be deemed to mean that said participant does not consent to said amendment. The requirements of Article F, Paragraph 1 b of the P G Plans and Article 12 1A b of the 2004 Plan are hereby waived as a condition of any outstanding stock option or stock appreciation right held by an employee on assignment in France, for the duration of such assignment but not thereafter. The names of persons to whom stock options or stock appreciation rights have been granted or to whom shares or RSUs have been awarded under the Plans, and the number of shares covered thereby, shall not be open to inspection unless authorized by the Committee or the Secretary. The Secretary shall report at each meeting of the Committee at which awards or grants are to be considered the total number of shares available for award or grant under each of the Plans. In the absence of the Treasurer of the Company or of a subsidiary, an Assistant Treasurer of the appropriate Company is hereby authorized to perform the duties and have the powers of the Treasurer In addition, the Treasurer is authorized to delegate to an appropriate manager reporting to the Treasurer the authority to acquire, transfer and deliver shares for the purposes of the Plans. In the absence of the Secretary, the Office of the Corporate Secretary is hereby authorized to perform the duties and have the powers of the Secretary. For all grants made pursuant to this program, the Committee also adopts the following provision in lieu of Article G, Paragraph 5 of the 2001 Plan. In the case of d eath of a Participant, a cash payment equal to the Spread Value of the Award, as of the date of the Participant s death, shall be paid as soon as administratively practicable to the Participant s estate If the Participant is located in Italy, the outstanding Award granted to such Participant shall be i immediately canceled if the death occurs prior to the fifth anniversary of the Grant Date, or ii exercisable by the executors, administrators or heirs of the deceased Participant only for six 6 months following such death if the death occurs on or after the fifth anniversary of the Grant Date. For only those grants made pursuant to this program if a Participant s employment is terminated on or after the fifth anniversary of the grant date, for any reason other than death, disability, Retirement or Special Separation, the stock options or stock appreciation rights granted herein shall be exerciseable for thirty 30 calendar days following such termination, and only to the extent they were e xercisable on the date of termination, except as may otherwise be determined by the Committee, provided that they cannot be exercised more than ten 10 years after the grant date. Originally adopted February 26, 1993 and amended and restated October 9, 2001.Article V, paragraphs 7 and 9 amended Schedule C amended September 10, 2002.Reference to The Procter Gamble 1983 Stock Plan deleted Article VI, paragraph 3 amended and Schedule F amended December 10, 2002.Article IX, paragraphs 1 and 3 amended March 11, 2003.Article IX, paragraph 1 amended June 10, 2003.Article V paragraph 12 and Schedule G added August 8, 2003.Schedule B amended September 8, 2003.Adjusted for stock split effective May 21, 2004.Amended to reflect assumption of Gillette plans, December 13, 2005.Article IV amended to reflect changes in Plan to actions taken significantly contrary to best interests , April 30, 2006.Amended to reflect change to grant price to closing price for the Common Stock on the day of the grant , Fe bruary, 2007.Amended to reflect changes in French law regarding holding requirements and addition of Recognition Shares, August, 2007.Amended to reflect the adoption of the 2009 Plan and the addition of sub-plans F and H 2009 France Sub-plan and 2009 UK Sub-plan December 2009.Amended to allow for RSU settlements to use the actual price received in the sale on the open market or the average of the high and low price on the settlement day for the value of the Common Stock depending on the settlement method February 2011.

No comments:

Post a Comment